|
Пинк флойд перевод песни стена на русский
Текст песни Another Brick In the Wall* Pink Floyd переводAnother Brick In The Wall (part I): Ещё один кирпич в стене (часть 1): Daddy's gone across the ocean, Папочка сгинул за океаном, Leaving just a memory, Оставив лишь воспоминания, A snapshot in the family album. Фотокарточку в семейном альбоме. Daddy, what else did you leave for me? Папа, что ещё ты оставил мне? Daddy, what you leave behind for me? Папа, что ты оставил мне после себя? All in all it was just a brick in the wall. В общем-то, это был лишь кирпич в стене. All in all it was just the bricks in the wall. В общем-то, это были лишь кирпичи в стене. Another Brick In The Wall (part Ii): Ещё один кирпич в стене (часть 2): We don't need no education. Нам не нужно никакого образования. We don't need no thought control. Нам не нужно никакого контроля мыслей. No dark sarcasm in the classroom. Никакого злого сарказма в классах. Teacher, leave those kids alone. Учитель, оставь детей в покое. Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй, Учитель, оставь в покое детей! All in all it's just another brick in the wall. В общем-то, это - лишь ещё один кирпич в стене. All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. We don't need no education. Нам не нужно никакого образования. We don't need no thought control. Нам не нужно никакого контроля мыслей. No dark sarcasm in the classroom. Никакого злого сарказма в классах. Teachers, leave those kids alone. Учителя, оставьте детей в покое. Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй, Учитель, оставь в покое детей! All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. "Wrong! Do it again! Неверно! Переделай! If you don't eat yet meat, you can't have any pudding! How can you have any pudding if you don't eat yet meat?! " Если ты не доел мясо, не получишь никакого пудинга! Как ты можешь есть пудинг, если ещё не съел мясо?! "You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie! " Ты! Да, ты, который за гаражом! Стой смирно, малец! Another Brick in the Wall (part Iii): Ещё один кирпич в стене (часть 3): I don't need no walls around me. Не нужно мне никаких стен вокруг. And I don't need no drugs to calm me. И никакие наркотики не утешат меня. I have seen the writing on the wall. Я видел послание на стене. Don't think I need any thing at all. Думаю, мне совсем ничего не нужно. No. Don't think I need anything at all. Нет. Не думаю, что мне вообще что-то нужно. All in all it was all just the bricks in the wall. В общем-то, всё это были лишь кирпичи в стене. All in all it was all just the bricks in the wall. В общем-то, всё это были лишь кирпичи в стене. Текст и перевод песни Pink FloydAnother Brick In The Wall (Part I): Ещё один кирпич в стене (Часть 1): Daddy's gone across the ocean, Папочка сгинул за океаном, Leaving just a memory, Оставив лишь воспоминания, A snapshot in the family album. Фотокарточку в семейном альбоме. Daddy, what else did you leave for me? Папа, что ещё ты оставил мне? Daddy, what you leave behind for me? Папа, что ты оставил мне после себя? All in all it was just a brick in the wall. В общем-то, это был лишь кирпич в стене. All in all it was just the bricks in the wall. В общем-то, это были лишь кирпичи в стене. Another Brick In The Wall (Part II): Ещё один кирпич в стене (Часть 2): We don't need no education. Нам не нужно никакого образования. We don't need no thought control. Нам не нужно никакого контроля мыслей. No dark sarcasm in the classroom. Никакого злого сарказма в классах. Teacher, leave those kids alone. Учитель, оставь детей в покое. Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй, Учитель, оставь в покое детей! All in all it's just another brick in the wall. В общем-то, это - лишь ещё один кирпич в стене. All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. We don't need no education. Нам не нужно никакого образования. We don't need no thought control. Нам не нужно никакого контроля мыслей. No dark sarcasm in the classroom. Никакого злого сарказма в классах. Teachers, leave those kids alone. Учителя, оставьте детей в покое. Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй, Учитель, оставь в покое детей! All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. All in all you're just another brick in the wall. В общем-то, ты - лишь ещё один кирпич в стене. "Wrong! Do it again! Неверно! Переделай! If you don't eat yet meat, you can't have any pudding! How can you have any pudding if you don't eat yet meat?!" Если ты не доел мясо, не получишь никакого пудинга! Как ты можешь есть пудинг, если ещё не съел мясо?! "You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!" Ты! Да, ты, который за гаражом! Стой смирно, малец! Another Brick in the Wall (Part III): Ещё один кирпич в стене (Часть 3): I don't need no walls around me. Не нужно мне никаких стен вокруг. And I don't need no drugs to calm me. И никакие наркотики не утешат меня. I have seen the writing on the wall. Я видел послание на стене. Don't think I need any thing at all. Думаю, мне совсем ничего не нужно. No. Don't think I need anything at all. Нет. Не думаю, что мне вообще что-то нужно. All in all it was all just the bricks in the wall. В общем-то, всё это были лишь кирпичи в стене. All in all it was all just the bricks in the wall. В общем-то, всё это были лишь кирпичи в стене. Another Brick in the Wall (Part II) Ещё один кирпич в стене (Часть II) (перевод Dolci) We don't need no education К черту образование! We don't need no thought control Хватит покушаться на наши мысли! No dark sarcasm in the classroom Довольно едкого сарказма в классе! Teacher leave those kids alone Учитель, оставь ребят одних. Hey teacher, leave those kids alone Эй, учитель, оставь детишек в покое! All in all it's just В общем, это всего лишь очередной Another brick in the wall Кирпич в стене. All in all you're just В общем, это всего лишь очередной Another brick in the wall Кирпич в стене. We don't need no education К черту образование! We don't need no thought control Хватит покушаться на наши мысли! No dark sarcasm in the classroom Довольно едкого сарказма в классе! Teacher leave the kids alone Учитель, оставь ребят одних. Hey teacher leave us kids alone Эй, учитель, не иди к детишкам! All in all you're В общем, ты всего лишь очередной Just another brick in the wall Кирпич в стене. All in all you're В общем, ты всего лишь очередной Just another brick in the wall Кирпич в стене. Another Brick In the Wall Еще один кирпич в стене** (перевод Работнов Сергей из Ярославля) Daddy's gone across the ocean, Деда сталинская пуля Leaving just a memory, К стене пришила весенним днём. A snapshot in the family album. Только фото в моём альбоме... Daddy, what else did you leave for me? Дед мой слился со стеной. Daddy, what you leave behind for me? Эй! Дед! Какой ты молодой! All in all it was just a brick in the wall. Вновь и вновь в строй поставят к плечу плечом. All in all it was just the bricks in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стене кирпичом. We don't need no education. Нам не надо поучений. We don't need no thought control. Лживый блеф красивых слов. No dark sarcasm in the classroom. Нет тотальному контролю. Teacher, leave those kids alone. Учитель, слышишь звенит звонок? Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй! Учитель! Кончился урок! All in all it's just another brick in the wall. Снова, снова в строй поставят к плечу плечом. All in all you're just another brick in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стене кирпичом. I don't need no walls around me. Не нужны нам системы стены, And I don't need no drugs to calm me. Наркотик власти и денег власть. I have seen the writing on the wall. Перемены, мы ждём перемены. Don't think I need any thing at all. Учитель, слышишь звенит звонок? No. Don't think I need anything at all. Эй! Учитель! Кончился урок! All in all it was all just the bricks in the wall. И снова, снова в строй поставят к плечу плечом. All in all it was all just the bricks in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стране кирпичом. ** – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации * - OST The Wall (саундтрек к фильму "Стена") Pink Floyd - Another Brick in the Wall перевод текста песни — «На Нашем»Текст песни Another Brick in the WallПеревод песни Another Brick in the WallAnother Brick in the Wall Добавочный кирпич в стене Another Brick In The Wall (Part I): Добавочный кирпич в стене (Часть 1): Daddy's gone across the ocean, Отец уезжает на ту сторону океана, Leaving just a memory, Отъезд едва в памяти, A snapshot in the family album. Снимок в фамильном альбоме. Daddy, what else did you leave for me? Отец, что еще осталось для меня? Daddy, what you leave behind for me? Отец, что ты приберег после себя для меня? All in all it was just a brick in the wall. В результате, это стало лишь кирпичиком в стене. All in all it was just the bricks in the wall. В итоге это стало просто кирпичиком в стенке. Another Brick In The Wall (Part II): Добавочный кирпич в стене (Часть 2): We don't need no education. Мы требовали не обучение. We don't need no thought control. Мы требовали не мысленный контроль. No dark sarcasm in the classroom. Не черный сарказм в классной комнате. Teacher, leave those kids alone. Учитель бросает тех ребятишек одинокими, Hey, Teacher, leave those kids alone! Хэй, педагог, брось тех ребятишек в одиночестве! All in all it's just another brick in the wall. В результате, это только дополнительный кирпичик в стене. All in all you're just another brick in the wall. В итоге ты просто аналогичный кирпичик в стенке. We don't need no education. Мы требовали не обучение. We don't need no thought control. Мы требовали не мысленный контроль. No dark sarcasm in the classroom. Не черный сарказм в классной комнате. Teachers, leave those kids alone. Учитель бросает тех ребятишек одинокими, Hey, Teacher, leave those kids alone! Хэй, педагог, брось тех ребят в одиночестве! All in all you're just another brick in the wall. В результате, это только дополнительный кирпичик в стене. All in all you're just another brick in the wall. В итоге ты просто аналогичный кирпичик в стенке. "Wrong! Do it again! «Неправильно! Делай еще! If you don't eat yet meat, you can't have any pudding! Если ты все еще не ешь мясо, ты не имеешь возможность съесть какой-либо пудинг, How can you have any pudding if you don't eat yet meat?!" Как ты можешь есть какой-то пудинг, если ты все еще не ешь мясо?!» "You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!" «Ты! Да! Ты позади велосипедного гаража! Встань неподвижно, парниша!» Another Brick in the Wall (Part III): Добавочный кирпич в стене (Часть 3): I don't need no walls around me. Я нуждался не в стенке вокруг меня. And I don't need no drugs to calm me. И я нуждался не в медикаментах, успокаивающих меня. I have seen the writing on the wall. Я перевидал пишущих в стенку. Don't think I need any thing at all. Не думаю, что я нуждался в каких-то вещах, в принципе. No. Don't think I need anything at all. Нет. Не думаю, что я нуждался в чем-то, вообще. All in all it was all just the bricks in the wall. В результате, все это были только кирпичики в стене. All in all it was all just the bricks in the wall. В итоге все это были только кирпичики в стене. Сюжетная линия сингла «Another Brick in the Wall» («Добавочный кирпич в стене») базируется на реальных событиях из жизни участника квартета «Pink Floyd» («Пинк Флойд») с именем Roger Waters (Роджер Уотерс). Он же является автором текста и музыки к песне. Roger (Роджер) признается, что не любил свою школу и учителей, но к институту образования, в целом, относится уважительно. Композиция имеет несколько кавер-версий. Одна из них вошла в альбом группы «Korn» («Кукуруза») под названием «Greatest Hits vol.1» («Великие хиты, громкость 1»). Кавер-композиция от группы «Class of ` 99» («Класс 99») стала саундтреком к кинокартине «The Faculty» («Факультет») (1998). Музыкант Eric Pryds (Эрик Придз) выпустил ремикс на трек под наименованием «Proper Education» («Истинное образование») (2007).
Текст песни Pink Floyd - Another Brick In the Wall*, перевод текста песни Another Brick In the Wall* исполнитель Pink Floyd, комментарии к песне Another Brick In the Wall*Текст песни Another Brick In the Wall*Another Brick In The Wall (Part I): Daddy's gone across the ocean, Another Brick In The Wall (Part II): We don't need no education. We don't need no education. "Wrong! Do it again! Another Brick in the Wall (Part III): I don't need no walls around me. Another Brick in the Wall (Part II) We don't need no education We don't need no education * - OST The Wall (саундтрек к фильму "Стена") Перевод песни Another Brick In the Wall*Ещё один кирпич в стене (Часть 1): Папочка сгинул за океаном, Ещё один кирпич в стене (Часть 2): Нам не нужно никакого образования. Нам не нужно никакого образования. Неверно! Переделай! Ещё один кирпич в стене (Часть 3): Не нужно мне никаких стен вокруг. Ещё один кирпич в стене (Часть II) (перевод Dolci) К черту образование! К черту образование! Перевод альбома The Wall, Pink Floyd![]() Для желающих проникнуться переводом рекомендую предварительно пересмотреть фильма Стена, под впечатлением от которого этот перевод собственно и был написан. Или хотя бы включите сам альбом, слушайте оригинал и читайте перевод параллельно, иначе впечатление будет неполным, а может быть и вовсе неверным. Полностью перевод опубликован здесь. Ниже привожу избранные фрагменты, которые могут быть интересны сами по себе, в том числе и тем, кто не относится к поклонникам Pink Floyd и возможно даже не знает, что представляет собой альбом The Wall. Для знатоков The Wall специально поясняю, что перевод не является дословным, местами это скорее лирика по мотивам оригинального концерта и фильма - пересказ моего личного восприятия.
Ты думал, просто жизнь прожить? Но видеть начинаешь ты, Тонкий лед - The Thin Ice Со всех сторон заботой окруженный, Но нет, малыш, не тешь себя мечтами, Ведь море жизни всей твоей покрыто И вот, из своего уходишь дома, И трещина коль скоро под ногами Ты выскользнул из дома, где спокойно Мама - Mother Мама, скажи, неужели они снова тронут меня? Мама, они говорят мне - тоже путь к верху искать, Не бойся, кроха, пусть слеза Не бойся, все твои кошмары, и неудачи все твои И было чтоб тебе тепло, Мама, скажи, а правда она для меня подойдет? Не бойся, кроха, пусть слеза Ведь о подружках всех твоих я непременно буду знать Спокойно спи день изо дня, Мама, скажи, ответь мне: нужно ли это все мне? Небо синее, прощай! - Goodbye Blue Sky Испуганных видал людей? Огни потухли все давно, И снова что-то нас зовет, Одно из моих превращений - One of My Turns Так, день за днем, любовь проходит Былые радости сбежали Я чувствую, что умираю, Далее идет собственно превращение, которое надо смотреть в фильме, без него смысл может быть не совсем понятен: Вставай, не время уж валяться, Ты что же смотришь? Ну, давай! Я, думаешь, сошел с ума? Сейчас вам всем я покажу, Ты что же, хочешь меня сдать? Эй, ты! - Hey You Написано под оригинальную музыку, звучащую в альбоме, если кто-то играет на гитаре - может исполнить. Эй, ты! Где-то за стеной, Эй, ты! Видно ты устал Эй, ты! Не дай им надежду украсть... Эй, ты! Потревожь свой сон, Эй, ты! Что ж ты так прильнул к стене, Ответь: Удалось ли пробиться сквозь сон? Но это только фантазии, Эй, ты! На какой-то из дорог, Эй, ты! Где-то за стеной, Эй, ты! Не думай, что поезд ушел, Во плоти! - In The Flesh Ты думал, просто жизнь прожить? Но видеть начинаешь ты, И каждый, кто с тобой идет, На шоу ты ходить хотел? Перевод был сделан в ночь с 14 на 15 июня 1994 года. После этого в 1996 году были внесены небольшие правки и исправлена смысловая ошибка в переводе композиции "В ожидании зверей". В 2002 году был переработан перевод композиции Hey You (Эй, ты). Однако большая часть текстов осталась такой, какой появилась на свет первоначально. Полная версия. Перевод текста песни Pink FloydAnother Brick In the Wall* Ещё один кирпич в стене (Часть 1): Папочка сгинул за океаном, Ещё один кирпич в стене (Часть 2): Нам не нужно никакого образования. Нам не нужно никакого образования. Неверно! Переделай! Ещё один кирпич в стене (Часть 3): Не нужно мне никаких стен вокруг. Ещё один кирпич в стене (Часть II) (перевод Dolci) К черту образование! К черту образование! Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Pt. 2Текст песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Pt. 2Перевод песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Pt. 2Скопировать текст в буфер Скопировать перевод в буфер We don't need no education Нам не нужно образование We don't need no thought control Нам не нужен контроль над нашими мыслями No dark sarcasm in the classroom Нет мрачному сарказму в классе Teachers leave them kids alone Учитель, оставь детей в покое Hey, teacher, leave them kids alone! Эй! Учитель, оставь детей в покое All in all it's just another brick in the wall Все они всего лишь ещё один кирпич в стене All in all you're just another brick in the wall Все они всего лишь еще один кирпич в стене We don't need no education Нам не нужно образование We don't need no thought control Нам не нужен контроль над нашими мыслями No dark sarcasm in the classroom Нет мрачному сарказму в классе Teachers leave them kids alone Учитель, оставь детей в покое Hey, teacher, leave us kids alone! Эй! Учитель, оставь детей в покое All in all you're just another brick in the wall Все они всего лишь еще один кирпич в стене All in all you're just another brick in the wall Все они всего лишь еще один кирпич в стене Wrong! Do it again! Неверно! Переделай ещё раз! If you don't eat your meat, you can't have any pudding! Если тв съешь мясо, не получишь пудинга! How can you have any pudding if you don't eat your meat? Как ты можешь есть пудинг, если не доел мясо? You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still laddie! Ты! Да, ты! На велосипеде! Пропусти вперёд женщину! ![]() Видео Видео получено поиском и может не соответствовать содержимому страницы. Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы. Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Part 2Текст песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Part 2Перевод песни Pink Floyd - Another Brick in the Wall, Part 2Скопировать текст в буфер Скопировать перевод в буфер We don't need no education Мы не нуждаемся в образовании We don't need no thought control Мы не нуждаемся в ментальном контроле No dark sarcasm in the classroom Никого сарказма в классе Teacher leave them kids alone Учитель оставил их, детей, одних Hey teacher leave them kids alone Хэй, учитель, оставь детей одних All in all it's just another brick in the wall В общем, это лишь еще один кирпич в стене All in all you're just another brick in the wall В общем, ты лишь еще один кирпич в стене We don't need no education Мы не нуждаемся в образовании We don't need no thought control Мы не нуждаемся в ментальном контроле No dark sarcasm in the classroom Никого сарказма в классе Teachers leave us kids alone Учитель оставил нас одних Hey teacher leave us kids alone Хэй, учитель, оставь нас одних All in all you're just another brick in the wall В общем, ты лишь еще один кирпич в стене All in all you're just another brick in the wall В общем, ты лишь еще один кирпич в стене Видео Видео получено поиском и может не соответствовать содержимому страницы. Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы. |